李越然著名翻译家,曾长期在毛泽东、周恩来、邓小平等党和国家领导人身边担任主要俄语翻译。1965年调入北京第二外国语学院任教务部副部长,1979年任副院长。曾任全国人民代表大会外事委员会顾问、中国翻译工作者协会副会长,中国人民对外友好协会、中苏友好协会理事。

李越然先生长期负责中共中央、国务院重要文献、报告或文件中俄文互译的审订工作,包括:国庆五周年文件、中共八大文件、国庆十周年文件等。

参与了《毛泽东选集》俄文版第4卷的翻译和定稿。先后翻译和审订俄文政治、经济著作30余万字。撰有《口译理论基础》等口译理论文章,引领我国口译研究。

全国政协原副主席阎明复曾评价说:“可以毫不夸张地说,在新中国的俄文翻译界中,李越然的光辉经历是没有任何一个人能和他相匹敌的”。

2003年7月11日在北京逝世,终年76岁,后葬于北京桃峰陵园。